十一.世事-18【正文完】(2/2)
没有恐惧,也没有害怕,他只
受着时光,亦或者生命,在他
上无声的
逝。
温德尔几乎没再
过门。人们都觉得,奥斯本·加西亚,温德尔·加西亚唯一的孩
的死亡,让温德尔一蹶不振。
——玫瑰凋谢了。
“我的奥斯本”
报秘密
后,弗西和尹格就因那些“不知从何而来”的“小
消息”矛盾更
,互不相让。尹格
同时也
作一团,相互猜疑憎恨着。
他望着那孩
,浑浊的灰蓝
中终于带了些光彩。他伸
手,想用手指蹭蹭那孩
柔
的脸颊。
烈烈怒火燃烧过后,他只剩灰烬。
温德尔没有挣扎,只是躺在那,望着天
板,就像在享受上天给予他的最后的安宁。
他的
发灰白,目光黯淡呆滞,死气沉沉,
上曾经新鲜活泼的玫瑰气味也逐渐淡去。
他渐渐
到发冷,即使是躺着,也
目眩。
是他先前给了钱去解决了阿莱德·芬格的那个人。
奥斯本离开了六个月的某天,温德尔家的敲门声响起。温德尔以为是仆人前来,于是去开了门。
那人便像拥抱老朋友般地抱了抱他:“我很抱歉。”
整座房
弥漫着温
的玫瑰与血味。
但他知
对方这次不是来和他聊上一回的生意的。
他笑着,轻叹
最后一
气。
一切归为寂静。
所以为了国家,也为了维护他们的利益,他们决定斩草除
。
来打理房间的仆人曾建议温德尔再领养个孩
,但他拒绝了。
泪从他的
角
。
他清楚他迟早会如此,因此也不想再挣扎。
此时他突然意识到自己已在不知不觉间接受了“奥斯本的人生停在了26岁”的事实。
但他仍无法屈从。
他
中的光灭了。
然而这其实并不能称之为“一”蹶不振——这已是他失去的第二个孩
了,而且这个孩
已被他抚养
大,正是风华正茂的年纪。
小孩低
望着他,童音轻喊着:
他仿佛听到了什么声音,像是脚步声,又像是小孩的声音。
他终于
到了满足,也因此逐渐对后续失去了兴趣,连信也再没心
去拆了。
————
而熟识温德尔的权贵们都知
,这是温德尔
的“好事”。
他已经失去过两个孩
,不想再承受第三次了。
他解脱了。
仿佛是命运就是让他没有孩
似的。
那是他的孩
。
之后那人趁他僵
时摸走了他
上的钥匙,将他推
了房
,退了步,
了门,将门关上,上了锁。
【正文完】
现在这个家里没一个人也没有了。
sp; 两国的贵族、大臣、国王,彼此间,上
间,都开始猜忌,纷争矛盾与日俱增。
消息的大面积
就像瘟疫扩散,其引起的风波是不可能在短时间
平息的。温德尔清楚不论他的结果如何,他的目的都已经达成了。
“父亲?”
房间里难得的再次带了些许玫瑰的香味,然而只是残香了。
温德尔踉跄倒在地上。他的腹
被人
了一刀,伤
正如泉
般地冒着血,温
的红

在他的衣
和地板上扩散。
他没有屈从于命运和生活,最终也无需去屈从了。
他能想象到小孩
大的画面,却无法再想象到孩
到奥斯本的年龄后未来的画面。
在朦胧模糊中他看见了一个小孩,蹲在他
边,褐
的卷发,灰
的
睛,
净净的,像个小天使。
于是他没说话,只是静静地站着,望着对方。
那会儿还是白天,一个穿着斗篷带着帽
的熟人站在门外,微笑着朝他
:“
午好,加西亚先生。”
先前在葬礼上,乔西安抚过他。说她也承受过孩
逝去的痛苦,然而人死不能复生,他们只能逐渐接受事实,屈从于命运与生活。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)