分卷阅读37(2/2)

“抱歉。”他双手在背后握在一起,踮着脚尖前后摆动。

“亚蒙·约瑟夫·蒙特雷。”他凶地说,我真的吓了一。“你不准有意见。话我都跟你说了,你就得听了照办。”

“而且你什么钱都不用付,”他说,“事先说好了,我付全款。住宿、饭钱、带饰钉的拍,都由我来掏。”

“这样啊。”他说。他看着那“呕吐”,努力想到不,但我还是看见他的一边嘴角上扬了。

“嗨。”杰克接电话

杰克有些警惕地了门。“嗨。”

次?你觉得我们以后还会灵魂互换?”

“是的,”我同意,“你次对我使鞭时最好也用攻音说话。”

“我希望你找个时候也用鞭在本里的我。图个乐。”

我目瞪呆盯了他几秒,然后笑了声。

“不必了。”我指向办公室的角落。他的视线顺着我的手指,看见地板上的那滩假呕吐

“没有为什么,来就是了。”

“你是该抱歉。”我打

他似乎有些气。“怎么了,我不吓人吗?”他问。

“我开完上午的会回来看见了这个。劳拉·埃尔姆斯承认是她的,但她说幕后另有人在指使。”

“为什么?”

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

来。”我说。

“我能坐吗?”他模仿我说正事时的吻,问

半个小时之后,有人敲门。

我扬眉。“是这样吗?”

“我是不是该把劳拉叫过来?”

踏上旧金山之旅的前一天,我在AL打了个电话。

“吓人,你可吓人了。我现在都不敢说一个‘不’字了。不过等到快发的时候,你也许会觉得平摊住宿钱和饭钱——”

“我哪会有呢?”

我叹气,双手叉腰。“我是个大忙人,没工夫搭理这些幼稚的恶作剧。”

* * *

我张了张嘴,想反对。

“真霸,真霸,”他小声说,“我一会儿就到。”

他以关怀智障的神盯了我一会儿,又狡黠地笑了。“你要是真想那样的话,”他说,“那好吧。不过作为换,你得答应我一件事。”

“是的,先生。”

“好吧,”我又吻了他一,“听你的。”

“你很明显在渴望我的关注,现在你得偿所愿了。”

“你对这件事有什么绪吗?”

“抱歉?”他又说了一遍。他用那的声音说来的话语,听得人心都碎了。但我很了解他,能听藏在那声音背后的调。他享受着此刻的每分每秒。我也是。

用语。”我吻他,舐着他被咬到的分。一吻结束时,他把额靠在我额上。

“不予考虑。”他定地说。

他拉了拉上衣领——他的指甲涂成了荧光绿。“这就不必了。我,嗯……是我让劳拉在那里放‘呕吐’的。”

“来我这儿一趟。”

“我现在‘攻音’用得越来越好了,”他说,“是吧?”

“嗨。”我说。“请吧。把门关上。”

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章