【True End TRUE WORLD】(2/3)
Lay?down?your?head,,不妨轻侧而躺
…“To?the?far?fields?of?fortune,……”*
【true end】
“你可真是会让我为你再次破例。”
And?may?you?bring?happiness;献以笑语
声Be?loved?in?return,,尽受挚
真
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
May?you?bring?love,,愿你报世以
,
夜
摇篮曲
May?you?sail?fair,,愿你远航安顺To?the?far?fields?of?fortune,,前路命途且遥With?diamonds?and?pearls,,赚得珠玉锦绣At?your?head?and?your?feet;为你加冕添荣And?may?you?need?never,愿你一生坦泰To?banish?misfortune;不曾历经坎坷May?you?find?kindness,,愿你所遇之事
他皱眉看着少年排
的,地上零落的卵。
那些卵…那些人会过来解决的吧。
*引用歌曲
And?I,,ll?sing?you?to?sleep…,轻声抚你幽梦And?I,,ll?sing?you?tomorrow…,细语引你越夜Bless?you?with?love,,以
赠你祝意For?the?road?that?you?go.谨致迢迢漫
,
“毕竟是我亲
的darling产
的
嗣,非常,非常珍贵呢。”
月
里 ,废墟地上, 有一场暴行曾经发生。
To?the?end?of?your?days;直至命缘终结,
男人停止了
中的哼唱的摇篮曲,谁也不清楚一个凶猛掠
者怎么会知晓这样渺远温柔的旋律。
And?I,,ll?sing?you?a?lullaby?Back?to?the?years,,且听我歌
睡,
夜风
起一片夜行蛾,
起那人的衣襟,月亮
悬挂。
Secret Garden 《Sleepsong》:
天还没亮,夜
阑珊,栖息在废墟里的飞蛾依次惊起扑朔而去。
两人的寂寥背影,很快便消失不见了。
And?sing?loo-li,?lai-lay.自
寐乡醉曲May?there?always?be?angels,,愿你得佑于神To?watch?over?you;时刻予你庇护To?guide?you?each?step?of?the?way;引你行步在世To?guard?you?and?keep?you,不忘怜守悯恤Safe?from?all?harm;全你无恙安然,
In?all?that?you?meet.尽带温
柔意May?there?always?be?angels,,愿你得佑于神To?watch?over?you;时刻予你庇护To?guide?you?each?step?of?the?way;引你行步在世To?guard?you?and?keep?you,不忘怜守悯恤Safe?from?all?harm;全你无恙安然,
Now,?fall?off?to?sleep,,尽可酣然赴眠i,m?not?meaning?to?keep?you,,我本无心相留I,,ll?just?sit?for?a?while,,不过旁伴片刻,
他抱着赤
的少年缓步离开。
Loo-li,?loo-li,?lai-lay.再会依稀梦调,
Of?loo-li?lai-lay;飘还咛叮岁月
他低
看向抱在怀中闭
眉
,脸
恬淡的少年。
“
神涣散,失去焦
…真是怀念,像是以前的睡颜。”
“哎呀,你睡着了呢。”
love,,For?the?road?that?you?go.,”